Entrevista a Peter Tagtgren


En vista de la visita de Peter Tagtgren junto a su proyecto alternativo Pain a Costa Rica, la gente de Subterranean Productions condujo una entrevista con este importante personaje de la escena musical sueca. Con ustedes dicha entrevista:



Subterranean Productions. Hola Peter, Tengo unas preguntas para usted.

Peter Tagtgren. Sí claro.

SP. Hoy recordamos hace año y medio el gran show de Hypocrisy en Costa Rica, que podemos esperar del show de Pain?

PT. Te diré que es bueno…, es un poco diferente por la música en sí misma, pero definitivamente diría que un buen show. La temática es un poco diferente y la música es un poco más lenta pero en definitiva estamos tratando de brindar un muy buen show, eso es de seguro.

SP. El público costarricense reconoce tu talento, te ha escuchado con Hypocrisy, TheAbyss, War, Lock Up, Bloodbath y Pain entre otras, es Pain la banda que te da mayor libertad de creación?

PT. Si, lo que quiero decir son 2 cosas diferentes para mí. Que Pain está más dentro de lo esencial y progresivo y cosas por el estilo mientras que Hypocrisy es más fuerte. Son 2 formas diferentes de crear música.

SP. De los siete álbumes de Pain hasta el momento, cuál disfrutas más tocar y cuál prefieres sentarte a escuchar?

PT. No lo sé, con Pain es lo mismo que todos los demás, en los que quieres ver y escuchar algo de cada álbum, hay muchos hits buenos de los álbumes viejos así como en los nuevos discos también. Tratamos de combinar de todos los álbumes de manera que sepamos que todas las personas lo van a disfrutar.

SP. Con Hypocrisy le diste una gran alegría al público costarricense al incluir tomas en el más reciente DVD, con Pain te guardas alguna otra sorpresa para nosotros?

PT. No estoy seguro, ya lo veremos, lo que queremos es ir ahí y hacer algo lo mismo que con Hypocrisy, tratar de patear traseros y quedar nosotros pateados también con la audiencia. Lo que queremos es repetir el gran show con Hypocrisy año y medio atrás. Lo que quiero es mostrar ahora a la gente de Pain como es la gente de Costa Rica que en definitiva es una de las mejores. Yo espero que la gente disfrute ahora con Pain.

SP. Cómo te suena un "Live in Costa Rica"?

PT. Puede suceder, quien sabe, puede suceder! Nosotros por supuesto tenemos un calendario corto como para grabar y ahora tenemos muy poco tiempo y muchos pasos que dar. Pero nunca se sabe, puede ser con Pain o en algún momento con Hypocrisy en Costa Rica, no lo sabemos tenemos que pensar al respecto.

SP. Regresas al país con la misma productora, fue el trato de Subterranean Productions lo que te hace regresar? O lo son las chicas costarricenses o acaso la cerveza local?

PT. Es todo, son un lindo país sabes, con gente muy bonita, disfrutamos mucho, y tuvimos un muy buen show y veremos cómo será con Pain ahora. No sé cómo va a ser ahora con Pain en Suramérica, solo deseamos lo mejor.

SP. Recuerdas alguna anécdota de tu visita anterior a Costa Rica?

PT. Hubo muchos buenos momentos, el público estaba loco, subimos al muchacho en la silla de ruedas, hablamos con la gente, nos reunimos con algunos.

SP. El set list será un paseo desde el Pain álbum a You Only Live Twice?

PT. Si, vamos a tocar de todos los álbumes yo creo. Vamos a tocar al menos una pieza de cada álbum. Pero si vamos a recorrer cada álbum y queremos tocar al menos 2 horas. Entonces vamos a necesitar material de todos los álbumes.

SP. Qué le prometes al público costarricense para que compre el ticket a Pain?

PT. Vamos a tratar de patear traseros lo más que se pueda. Trataremos de dejar a todos complacidos.

SP. Cuál de los tres disfrazados en el video clip de The Great Pretender eres tú? El mono, el conejo o la vaca?

PT. De hecho ninguno, fue grabado y editado, estuvimos en otros proyectos al mismo tiempo.

SP. Bueno creo que eso es todo Peter, esperamos tenerte pronto por acá y esperamos lo mejor de este show.

PT. Sí, estoy seguro de que será genial. Nos veremos pronto.

SP. Le agradecemos.

PT. Gracias a ustedes, Nos veremos pronto

Créditos:

Redactada y Editada: Víctor Mora

Realizada y traducida: Orlando Aguilar

0 comments:

Publicar un comentario